1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Konferensi Pers dengan Media Massa Asing di Hotel Radisson 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Presiden Kehormatan Science Research Foundation (SRF) Adnan Oktar 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Ya, silakan. 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Saya pikir kita sedang menunggu pertanyaan dari rekan-rekan. 5 00:00:19,000 --> 00:00:25,000 Ya, selamat datang. 6 00:00:30,000 --> 00:00:38,000 Saya berbahagia sekali dengan kunjungan Anda. Adalah suatu kehormatan besar dengan kehadiran Anda di sini. 7 00:00:39,000 --> 00:00:47,000 Kita kini berada di sudut menawan dari Istanbul kita yang indah. 8 00:00:50,000 --> 00:01:05,000 Saya berharap perbincangan bermanfaat ini berlanjut dalam Uni Eropa dan berkembang serta semakin kokoh. 9 00:01:07,000 --> 00:01:17,000 Ya, masyarakat Prancis umumnya dikenal berbudaya dan cendekia. 10 00:01:20,000 --> 00:01:30,000 Prancis dikenal luas sebagai negeri di mana filsafat berkembang dan tumbuh semakin kokoh. 11 00:01:31,000 --> 00:01:41,000 Secara khusus karena alasan inilah, kedatangan Anda sangatlah penting bagi saya. 12 00:01:41,000 --> 00:01:49,000 Saya tunggu pertanyaan dari Anda, jika Anda tidak keberatan. 13 00:02:10,000 --> 00:02:21,000 Mengapa Anda mengirimkan banyak buku ini ke Prancis? Apa tujuan Anda? 14 00:02:23,000 --> 00:02:35,000 Saya bukanlah yang mengirim buku-buku itu. Penerbit saya yang mengirim buku-buku itu. 15 00:02:38,000 --> 00:02:58,000 Jelas, tujuannya adalah agar masyarakat Prancis melihat kenyataan penting ini. 16 00:02:59,000 --> 00:03:10,000 Teori evolusi sesungguhnya tidaklah benar. 17 00:03:11,000 --> 00:03:17,000 Sebab jika teori evolusi benar, maka tidak akan bertentangan dengan agama. 18 00:03:19,000 --> 00:03:27,000 Namun, ketika kita menggali ke dalam tanah di Istanbul, di Turki dan di mana pun di dunia, 19 00:03:28,000 --> 00:03:38,000 kita saksikan bahwa ternyata, makhluk-makhluk hidup belum berubah. 20 00:03:39,000 --> 00:03:46,000 Ini adalah fakta. 21 00:03:47,000 --> 00:03:54,000 Tidak terdapat fosil-fosil peralihan yang membuktikan sebaliknya. 22 00:03:55,000 --> 00:04:03,000 Jika memang ada, fosil-fosil itu hingga kini mestinya telah diperlihatkan untuk umum. 23 00:04:05,000 --> 00:04:10,000 Ini berlaku pula pada tataran molekul. 24 00:04:11,000 --> 00:04:19,000 Data genetis yang tersimpan dalam satu sel tunggal 25 00:04:20,000 --> 00:04:29,000 berukuran sebesar seluruh informasi yang ada dalam sebuah perpustakaan raksasa. 26 00:04:30,000 --> 00:04:40,000 Menyatakan bahwa ini terjadi melalui kebetulan sangatlah sulit 27 00:04:41,000 --> 00:04:47,000 di dunia yang dipenuhi sedemikian banyak orang berakal cerdas. 28 00:04:48,000 --> 00:05:01,000 Selain itu, keberadaan Tuhan adalah sesuatu untuk dinikmati - 29 00:05:02,000 --> 00:05:12,000 sumber kegembiraan bagi orang, bukan hal yang merusak, tapi sesuatu yang akan membawa kebahagiaan. 30 00:05:13,000 --> 00:05:25,000 Hal ini tidak membentuk sikap kasar, ini adalah sesuatu yang membawa kemajuan dan kebahagiaan. 31 00:05:35,000 --> 00:05:45,000 Anda berkata teori Anda ilmiah. Namun sejauh yang saya tahu, Anda tidak memiliki pendidikan ilmiah umum. 32 00:05:46,000 --> 00:06:04,000 Jika demikian, bagaimana Anda dapat berkata teori Anda adalah ilmiah? 33 00:06:06,000 --> 00:06:20,000 Terlampau jelas sekali bahwa Darwinisme tidaklah absah. Orang tidak memerlukan pendidikan ilmiah untuk itu. 34 00:06:21,000 --> 00:06:32,000 Misalnya, Anda tidak memerlukan pendidikan ilmiah khusus untuk mengatakan bahwa kaset video ini dibuat di pabrik. 35 00:06:33,000 --> 00:06:41,000 Sangatlah jelas bahwa barang ini dirancang melalui perencanaan khusus. 36 00:06:45,000 --> 00:06:53,000 Bahkan anak-anak dapat memahami fosil-fosil yang ditemukan melalui penggalian dari bawah tanah. 37 00:06:54,000 --> 00:07:06,000 Rancang-bangun protein kini telah diketahui, dan kemungkinan sebuah protein muncul menjadi ada melalui kebetulan adalah nol. 38 00:07:07,000 --> 00:07:28,000 Tidak diperlukan pendidikan akademis untuk mengetahui bahwa Darwinisme adalah keliru dan untuk memahami keberadaan Tuhan. 39 00:07:30,000 --> 00:07:36,000 Saya tunggu pertanyaan Anda lagi. 40 00:07:47,000 --> 00:07:57,000 Buku-buku Anda dikirim ke banyak sekolah tinggi. Prancis adalah negara yang sama sekali sekuler, 41 00:07:59,000 --> 00:08:08,000 di mana secara umum, agama tidak bersesuaian dengan ilmu pengetahuan. 42 00:08:09,000 --> 00:08:23,000 Apa tujuan pengiriman buku-buku ini? 43 00:08:24,000 --> 00:08:32,000 Ijinkan saya menyatakan tegas bahwa Saya benar-benar mendukung sekulerisme. Sekulerisme adalah sebuah jaminan bagi agama. 44 00:08:33,000 --> 00:08:41,000 Adalah hal yang baik bahwa Prancis sekuler. 45 00:08:42,000 --> 00:09:06,000 Namun jika tidak terdapat fosil-fosil peralihan, maka mengajarkan siswa sekolah tinggi dan mahasiswa bahwa terdapat fosil-fosil peralihan adalah kebohongan. 46 00:09:08,000 --> 00:09:19,000 Jika jutaan fosil membuktikan bahwa spesies diciptakan secara tiba-tiba dan fakta ini disembunyikan, ini juga penipuan. 47 00:09:22,000 --> 00:09:31,000 Dengan alasan ini, agar generasi muda mampu berpikir tidak menyimpang, 48 00:09:34,000 --> 00:09:40,000 fakta seharusnya dikemukakan. 49 00:09:41,000 --> 00:09:52,000 Agar generasi muda atau dewasa dapat memutuskan untuk diri mereka sendiri. 50 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Biarkan Marxisme diajarkan, 51 00:09:57,000 --> 00:10:01,000 bersamaan dengan Fasisme. 52 00:10:04,000 --> 00:10:11,000 Biarkan Idealisme, dan Materialisme Dialektika diajarkan. 53 00:10:12,000 --> 00:10:17,000 Namun biarkan Paham Penciptaan dijelaskan juga, agar orang-orang dapat memutuskan. 54 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 Jangan jadikan orang takut dengan pemikiran. 55 00:10:23,000 --> 00:10:30,000 Takut terhadap sebuah pemikiran berarti bahwa pemikiran itu benar. 56 00:10:31,000 --> 00:10:45,000 Reaksi panik yang terjadi selain tidak perlu juga mengejutkan. 57 00:10:46,000 --> 00:10:58,000 Bukti hal itu mengejutkan adalah kata-kata berlebihan yang digunakan. 58 00:11:00,000 --> 00:11:08,000 Kata-kata seperti ''gempa bumi, ''serbuan'' adalah berlebihan. 59 00:11:10,000 --> 00:11:19,000 Hal ini tidak perlu. Masyarakat semestinya diajarkan bersikap moderat dan berpikiran luas. 60 00:11:20,000 --> 00:11:29,000 Ya. Di sejumlah sekolah, sejumlah guru dipecat dan dipaksa keluar karena mengajarkan Darwinisme. Apakah menurut Anda itu dibenarkan? 61 00:11:29,000 --> 00:11:35,000 Di Turki, ya. Kami mengumpulkan sejumlah laporan berita. Apakah menurut Anda hal seperti ini benar? 62 00:11:36,000 --> 00:11:44,000 Takut akan sebuah pemikiran adalah sikap yang tidak berperadaban. 63 00:11:45,000 --> 00:11:52,000 Orang seharusnya dapat menyatakan setiap macam pendapat dengan bebas, di setiap keadaan. 64 00:11:52,000 --> 00:12:01,000 Seharusnya tidak ada rintangan yang diletakkan di depan Darwinisme. Paham ini seharusnya bebas dikemukakan. 65 00:12:01,000 --> 00:12:15,000 Namun mereka yang membuktikannya keliru semestinya memiliki kebebasan itu juga. 66 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Apakah Anda berpendapat bahwa kebebasan Anda sedang dikekang? 67 00:12:19,000 --> 00:12:36,000 Jika seseorang menyita buku dan menganjurkan agar buku itu dibakar, ini sudah pasti pengekangan kebebasan. 68 00:12:36,000 --> 00:12:49,000 Sebagai contoh ada orang yang menyarankan untuk merobek buku saya. Buku itu adalah buku kuat, tidak dapat dirobek dengan mudah. 69 00:12:50,000 --> 00:12:58,000 Untuk membakarnya semua juga akan memerlukan waktu terlalu lama, itu akan sulit. 70 00:13:08,000 --> 00:13:13,000 Di Prancis dan juga Eropa, buku ini disebarkan dalam jumlah sangat banyak. 71 00:13:13,000 --> 00:13:26,000 Di Prancis, keraguan dimunculkan tentang bagaimana penyebaran ini didanai. 72 00:13:27,000 --> 00:13:35,000 Atau berasal dari manakah pendanaan Lembaga tersebut? 73 00:13:35,000 --> 00:13:58,000 Selain itu, keraguan terhadap Anda mulai muncul karena pendanaan ini. 74 00:13:59,000 --> 00:14:06,000 Mempertanyakan pendanaan buku daripada memikirkan isi buku dan gagasannya sedikit mengejutkan saya. 75 00:14:07,000 --> 00:14:22,000 Apa yang benar-benar penting adalah isi buku dan gagasan yang dikemukakannya. 76 00:14:23,000 --> 00:14:36,000 Jika buku tersebut tidak disebarluaskan dengan cara demikian, naskahnya sudah ada di internet dan mudah bagi orang untuk mendapatkannya. 77 00:14:36,000 --> 00:14:46,000 Satu buku terbuat dari kertas; yang lainnya adalah tampilan maya. 78 00:14:46,000 --> 00:14:56,000 Tidak ada perbedaan di antaranya, jadi tidak perlu terlalu terpaku pada bentuk kertas. 79 00:15:00,000 --> 00:15:20,000 Bagaimana Anda – atau penerbit Anda – memilih universitas mana yang menerima buku-buku tersebut? 80 00:15:21,000 --> 00:15:30,000 Percayalah pada saya, Saya tidak memiliki jawaban atas pertanyaan ini. Saya hanya menyiapkan buku dan sibuk menulis. 81 00:15:30,000 --> 00:15:37,000 Di luar itu, saya tidak memiliki informasi tentang penyebarluasannya. 82 00:15:38,000 --> 00:15:48,000 Tapi sejauh yang saya tahu, universitas-universitas di Prancis adalah tempat terkenal. 83 00:15:49,000 --> 00:15:54,000 Universitas itu bukanlah lembaga pemerintah dengan alamat rahasia, orang akan paham seandainya universitas itu seperti kantor polisi rahasia, atau apa pun - 84 00:15:55,000 --> 00:16:07,000 tapi lembaga itu adalah universitas-universitas yang dikenal umum. Tak ada sesuatu yang perlu diherankan. 85 00:16:08,000 --> 00:16:15,000 Buku daftar telpon apa pun sudah cukup. 86 00:16:17,000 --> 00:16:27,000 Adakah seseorang di Prancis yang bekerja untuk Anda, atau untuk organisasi Anda? 87 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 Tidak 88 00:16:33,000 --> 00:16:47,000 Baiklah, lalu Anda menyebarluaskan buku-buku tersebut di Eropa, apakah itu mungkin sekedar kegiatan pengiklanan? 89 00:16:48,000 --> 00:16:59,000 Sebab pada akhirnya, sebagaimana Anda tahu, sekalipun jika Anda mengirim buku-buku itu, buku-buku itu tidak akan langsung sampai ke para mahasiswa. 90 00:17:00,000 --> 00:17:14,000 Sebelumnya terdapat panitia; panitia penyeleksi, mereka akan melakukan penyeleksian, karena alasan itu - 91 00:17:15,000 --> 00:17:20,000 tak satu buku pun dikirim ke mahasiswa. Ada salah-paham di sini. 92 00:17:21,000 --> 00:17:30,000 Sejauh yang saya tahu buku-buku itu dikirim ke para profesor dan akademisi di universitas. Hingga kini, buku-buku itu tidak dikirim ke mahasiswa mana pun. 93 00:17:30,000 --> 00:17:35,000 Tapi apa pun masalahnya, orang yang menerima buku itu tidak akan menunjukkannya ke mahasiswa mereka. 94 00:17:35,000 --> 00:17:45,000 Pada akhirnya, Menteri Pendidikan menentukan bahan apa yang akan diberikan kepada mahasiswa. 95 00:17:46,000 --> 00:17:55,000 Buku-buku ini tidak dikirim untuk mendidik para siswa. 96 00:17:55,000 --> 00:18:05,000 Perusahaan penerbitannya mengirim buku-buku ini untuk mendapatkan ulasan dari para akademisi dan ilmuwan serta untuk memperoleh pendapat dan penilaian mereka. 97 00:18:17,000 --> 00:18:30,000 Selain itu, jika pelajar sekolah tinggi dan para mahasiswa menghendaki, mereka dapat memperoleh buku-buku ini dengan sedikit menekan tombol di internet. 98 00:18:31,000 --> 00:18:42,000 Tidak sulit; tidak akan memakan waktu mahasiswa 20 detik untuk mendapatkan buku-buku ini. 99 00:18:43,000 --> 00:18:55,000 Jika kita hidup di Abad Pertengahan, kita akan terbatasi, tapi kini ada internet. 100 00:18:57,000 --> 00:19:09,000 Apakah Anda berpikir pendapat Anda akan terus berkembang dan semakin menyebar di Eropa, atau apakah Anda merasa pendapat itu telah berkembang- 101 00:19:10,000 --> 00:19:15,000 dan bahwa sejumlah langkah telah diambil? 102 00:19:15,000 --> 00:19:32,000 Hal itu benar-benar mengguncang masyarakat, terutama Prancis, hampir mengejutkan. Hingga kini, wilayah ini kosong; tidak ada seorang pun dengan pendapat bertentangan. 103 00:19:33,000 --> 00:19:39,000 Dan mereka yang mengemukakannya ditindas. 104 00:19:39,000 --> 00:19:49,000 Tapi mustahil bagi orang normal untuk membaca buku-buku tersebut dan menyatakan hal sebaliknya. 105 00:19:50,000 --> 00:20:04,000 Selain itu, para ahli dari Kementerian Pendidikan Prancis menjelaskan hal ini. 106 00:20:05,000 --> 00:20:10,000 Mustahil untuk tidak menerimanya, kecuali jika seseorang sengaja bersikukuh menolaknya. 107 00:20:11,000 --> 00:20:15,000 Buku tersebut berisi kebenaran yang jelas dan nyata. 108 00:20:21,000 --> 00:20:43,000 Apakah Anda berpendapat bahwa Teori Penciptaan dapat diterima di Turki? 109 00:20:44,000 --> 00:20:58,000 Di tahun 1980-an, lebih dari 50% warga Turki menerima Darwinisme. 110 00:20:59,000 --> 00:21:06,000 Tapi kini 90% tidak meyakini Darwinisme. 111 00:21:07,000 --> 00:21:19,000 Ini adalah buah dari karya-karya ilmiah ini. 112 00:21:20,000 --> 00:21:29,000 Masyarakat Turki selalu terbuka terhadap kebenaran dan ketulusan. 113 00:21:30,000 --> 00:21:35,000 Saya percaya orang Prancis juga demikian. 114 00:21:36,000 --> 00:21:50,000 Kita semua akan melihat hal ini bersama dalam jajak pendapat dan penelitian di masa mendatang. 115 00:21:51,000 --> 00:22:06,000 Anda mengatakan bahwa Anda tidak memiliki pendidikan ilmiah, dan bahwa Anda tidak memerlukannya untuk memahami kebenaran tentang fosil-fosil. 116 00:22:07,000 --> 00:22:27,000 Namun kami juga tahu bahwa Anda seorang yang taat beragama. Jadi, tidakkah tujuan seluruh karya ini, yang sedang Anda kerjakan, untuk menyeru orang kepada Islam, 117 00:22:28,000 --> 00:22:49,000 untuk membawa mereka mengabdi kepada Islam dan menjalani hidup sebagai seorang Muslim taat? 118 00:22:51,000 --> 00:23:04,000 Karya-karya ini tidaklah bermanfaat untuk Islam saja. Pada dasarnya, sudah tentu karya-karya ini memihak Islam, 119 00:23:05,000 --> 00:23:14,000 tapi karya-karya ini juga sangat mendukung ajaran Kristen dan Yahudi. 120 00:23:15,000 --> 00:23:25,000 Kita pun tahu bahwa di Israel, ateisme dan Darwinisme tersebar luas. 121 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 Ini kami pandang sebagai ancaman. 122 00:23:30,000 --> 00:23:37,000 Sebagai fakta, buku-buku saya sedang diterjemahkan ke dalam bahasa Ibrani... 123 00:23:37,000 --> 00:23:42,000 dan kini dijual di Israel. 124 00:23:43,000 --> 00:23:49,000 Dan di Israel rekan-rekan kami menyelenggarakan konferensi tentang anti-Darwinisme. 125 00:23:50,000 --> 00:23:55,000 Konferensi itu berdampak penting. 126 00:23:56,000 --> 00:24:14,000 Orang Katolik, Ortodoks Timur, Protestan – semua memanfaatkan gagasan-gagasan tentang anti–Darwinisme ini. 127 00:24:15,000 --> 00:24:25,000 Sebab semua agama ini bersekutu dalam keyakinan monoteistik yang sama, 128 00:24:26,000 --> 00:24:34,000 Pokok ajaran Islam terdapat pada asal-usul seluruh agama-agama itu. 129 00:24:35,000 --> 00:24:44,000 Ibrahim, Nuh, Musa –mereka semua membela keyakinan yang sama. 130 00:25:05,000 --> 00:25:10,000 Kita dapat melanjutkan sekarang. 131 00:25:12,000 --> 00:25:18,000 Sudikah Anda mengatakan kepada kami bagaimana Anda mendapatkan gagasan ini? 132 00:25:19,000 --> 00:25:30,000 Apakah Anda dulu selalu menentang Darwinisme? Bagi Anda, bagaimana hal ini terbentuk? 133 00:25:30,000 --> 00:25:40,000 kaji segala sesuatu dengan akal. Saya membela hanya hal-hal yang saya yakini dengan tulus. 134 00:25:41,000 --> 00:25:49,000 Saya melakukan penelitian, dan melihat bahwa Darwinisme benar-benar sebuah keyakinan keliru. 135 00:25:50,000 --> 00:26:01,000 Allah dapat saja menggunakan evolusi dalam ciptaan-ciptaan-Nya. Tapi kenyataannya tidak terdapat evolusi. 136 00:26:04,000 --> 00:26:18,000 Misalnya, apakah seseorang dalam keluarga Anda menentang Darwinisme, apakah Anda dibesarkan seperti ini? 137 00:26:19,000 --> 00:26:24,000 Tidak, tidak. Keluarga saya liberal dan sekuler. 138 00:26:25,000 --> 00:26:35,000 Adakah seseorang dalam keluarga Anda yang meyakini Darwinisme? 139 00:26:36,000 --> 00:26:40,000 Tidak untuk saat sekarang. 140 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 Tapi sebelumnya? 141 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 Ya. 142 00:26:45,000 --> 00:26:50,000 Apakah Anda menganggap diri Anda sendiri orang sekuler? 143 00:26:51,000 --> 00:26:59,000 Ya, sudah pasti. Saya memahami sekulerisme sebagai satu sistem kepercayaan sangat penting. 144 00:27:00,000 --> 00:27:35,000 Secara umum ketika sekulerisme dan penciptaan dibandingkan, sekulerisme umumnya dianggap sebagai pendekatan yang lebih ilmiah. 145 00:27:36,000 --> 00:27:44,000 Tidak. Sekulerisme tidak bertentangan dengan agama – Kristen, Yahudi ataupun Islam. 146 00:27:51,000 --> 00:27:55,000 Sekulerisme adalah jaminan bagi agama, 147 00:27:56,000 --> 00:28:00,000 dan juga jaminan bagi kaum tak beriman pada Tuhan. 148 00:28:01,000 --> 00:28:07,000 Sekulerisme menyeimbangkan antara golongan beriman dan golongan tak beriman kepada Tuhan. 149 00:28:09,000 --> 00:28:24,000 Lalu apakah Anda berpendapat teori Anda menyebar tidak hanya di Turki dan masyarakat Muslim, tapi juga ke seluruh dunia? 150 00:28:25,000 --> 00:28:34,000 Ini bukan masalah pendapat; ini adalah fakta. Para peneliti mengungkapkan hal itu. 151 00:28:35,000 --> 00:28:43,000 Tapi tidakkah Anda menganggap Darwinisme sebagai teori anti-agama secara umum? 152 00:28:44,000 --> 00:28:50,000 Sebab Anda berkata bahwa Tuhan dapat saja menciptakan alam kehidupan melalui evolusi. Tapi menurut Anda, Dia tidak melakukannya. Dapatkah Anda menguraikannya sedikit lebih banyak? 153 00:28:51,000 --> 00:29:03,000 Saya mencari kebenaran. Tuhan mungkin saja telah menciptakan alam kehidupan melalui evolusi, tapi kita saksikan bahwa alam kehidupan tidak diciptakan dengan cara itu. 154 00:29:03,000 --> 00:29:09,000 Jutaan fosil menunjukkan fakta penciptaan. 155 00:29:11,000 --> 00:29:22,000 Jika evolusi adalah fakta, maka haruslah ada jutaan fosil bentuk peralihan. 156 00:29:23,000 --> 00:29:32,000 Darwinisme telah meyakinkan setiap orang dengan propaganda terampil –sejauh ini. 157 00:29:33,000 --> 00:29:44,000 Orang-orang tersadarkan dengan keheranan mendalam untuk mengetahui bagaimana mereka dulu dapat mempercayai teori semacam itu. 158 00:29:45,000 --> 00:30:00,000 Di Turki, jumlah profesor yang meyakini evolusi kini sangatlah sedikit. 159 00:30:00,000 --> 00:30:10,000 Darwinisme dulunya adalah pemikiran paling berpengaruh di universitas-universitas. 160 00:30:11,000 --> 00:30:36,000 Di Turki, mungkinkah ada keadaan di mana Menteri Pendidikan menolak resmi Darwinisme? Dapatkah ini berkemungkinan terjadi pula di mana pun di dunia? 161 00:30:37,000 --> 00:30:51,000 Menolak gagasan tidaklah dapat disetujui. Saya ingin Darwinisme diajarkan di sekolah dan universitas. 162 00:30:53,000 --> 00:30:57,000 Tapi saya ingin teori-teori penentangnya diajarkan pula. 163 00:31:00,000 --> 00:31:07,000 Jika sanggahan apa pun terhadap pernyataan evolusionis dilarang, 164 00:31:08,000 --> 00:31:12,000 maka orang akan pasti menemukan bukti yang mendukungnya dengan satu atau lain cara. 165 00:31:13,000 --> 00:31:22,000 Pemikiran-pemikiran yang dilarang hanya akan menarik lebih banyak perhatian orang. 166 00:31:23,000 --> 00:31:26,000 Tapi masyarakat akan pasti sampai pada kebenaran. 167 00:31:27,000 --> 00:31:36,000 Pelarangan bukanlah pemecahan masalah. Jalan keluar terbaik adalah kebebasan berpendapat. 168 00:31:38,000 --> 00:31:48,000 Apakah Anda menerima dukungan apa pun dari partai yang berkuasa? 169 00:31:49,000 --> 00:31:53,000 Tidak, tidak, tidak! Kami tidak memerlukannya. Saya tidak memerlukannya. 170 00:31:54,000 --> 00:32:03,000 Gagasan ini sangatlah kuat dan sangatlah jelas, 171 00:32:04,000 --> 00:32:09,000 bukan sesuatu yang memerlukan dukungan agar tetap hidup. 172 00:32:10,000 --> 00:32:13,000 Yang saya maksud ''dukungan pemerintah,'' adalah pemerintah kota atau para gubernur telah meminjamkan kepada Anda ruangan-ruangan untuk konferensi-konferensi Anda. 173 00:32:14,000 --> 00:32:20,000 Dapatkah kami katakan bahwa lebih mudah di bawah pemerintahan partai AKP, 174 00:32:21,000 --> 00:32:41,000 -dan lebih sulit di bawah kekuasaan partai-partai politik lain? 175 00:32:42,000 --> 00:32:51,000 Tidak,tidak. Rekan-rekan kami mengadakan pameran di rumah-rumah makan, bahkan di kedai-kedai kebab. 176 00:32:52,000 --> 00:33:03,000 Banyak kegiatan-kegiatan resmi dilakukan dengan cara itu. 177 00:33:04,000 --> 00:33:10,000 Meski ada penentangan gencar, orang-orang kami senantiasa membela kebenaran. 178 00:33:11,000 --> 00:33:21,000 Jadi dengan dukungan mereka, perkembangan ilmiah ini mendapatkan penerimaan mudah. 179 00:33:22,000 --> 00:33:42,000 Alhasil, di antara agama-agama monoteis, ada orang-orang yang tidak begitu radikal, yang memiliki pandangan lebih luas. 180 00:33:43,000 --> 00:33:59,000 Sebagai contoh, Paus berkata bahwa Tuhan menciptakan manusia, tapi tidak mengatakan dalam tiga hari atau enam hari. 181 00:34:00,000 --> 00:34:08,000 Dia tidak berkata dengan cara yang sama sekali radikal. Tidakkah Anda berpikir bisa jadi ada lebih banyak gagasan moderat semacam itu? 182 00:34:09,000 --> 00:34:14,000 Paus tidak meyakini Darwinisme. 183 00:34:15,000 --> 00:34:21,000 Dia berkata setiap sesuatu dalam Darwinisme tidak semestinya ditolak. 184 00:34:22,000 --> 00:34:26,000 Tapi Paus sebelumnya percaya pada Darwinisme. Paus sekarang tidak menerimanya 185 00:34:27,000 --> 00:34:30,000 Anda dapat melihat pengaruh kami di sini 186 00:34:31,000 --> 00:34:35,000 Sebab saya mengirim buku saya kepada Paus. 187 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 Pengaruhnya nampak dengan segera. 188 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 Pengaruh apa? 189 00:34:43,000 --> 00:34:53,000 Kita dapat mengetahuinya dari pernyataannya yang jelas bahwa ia menentang Darwinisme. 190 00:34:59,000 --> 00:35:04,000 Apakah Anda mendapatkan tanggapan baik lain tentang buku Anda dari Eropa? 191 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 Terlalu banyak, terlalu banyak. 192 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 Seperti apa? 193 00:35:10,000 --> 00:35:29,000 Saya dapat memberi Anda fotokopinya—-ratusan surat. Surat ucapan terima kasih, surat penghargaan, dikirim oleh kalangan-kalangan sangat terpandang. 194 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Misalnya? 195 00:35:35,000 --> 00:35:56,000 Kami menerima banyak surat dari para profesor, peneliti, politikus penting, dari politikus penting Prancis. 196 00:35:57,000 --> 00:36:01,000 Anda akan terkejut mendengar nama-nama mereka. 197 00:36:02,000 --> 00:36:05,000 Saya akan memperlihatkannya sebentar lagi. 198 00:36:06,000 --> 00:36:09,000 Mohon Anda sebutkan nama-nama tersebut terlebih dulu? 199 00:36:10,000 --> 00:36:15,000 Mantan Perdana Menteri Anda. 200 00:36:16,000 --> 00:36:22,000 Perdana Menteri Prancis? 201 00:36:23,000 --> 00:36:26,000 Alain Juppe. 202 00:36:28,000 --> 00:36:36,000 Apakah Alain Juppe telah mengirim surat ucapan selamat kepada Anda? 203 00:36:37,000 --> 00:36:38,000 Ya. 204 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 Kapan? 205 00:36:41,000 --> 00:36:42,000 Sekitar sebulan lalu. 206 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 Anda lihat, saya berbagi banyak rahasia dengan Anda! 207 00:36:59,000 --> 00:37:07,000 Kami bertanya untuk mengetahui bagaimana Anda bekerja. 208 00:37:08,000 --> 00:37:15,000 Apakah Anda memiliki fosil milik Anda sendiri yang Anda teliti sendiri? 209 00:37:16,000 --> 00:37:21,000 Bagaimana Anda bekerja, dan bagaimana Anda melakukan penelitian Anda? 210 00:37:22,000 --> 00:37:30,000 Ada jutaan fosil yang dipajang di banyak museum di seluruh dunia. 211 00:37:31,000 --> 00:37:45,000 Ada juga museum-museum pribadi, yang disimpan oleh ribuan kolektor. Kami memanfaatkan koleksi mereka. 212 00:37:46,000 --> 00:37:57,000 Apakah Anda memiliki koleksi pribadi? 213 00:37:58,000 --> 00:38:02,000 Rekan-rekan saya memiliki koleksi kecil. 214 00:38:03,000 --> 00:38:10,000 Berasal dari manakah fosil-fosil yang dipamerkan? Apakah Anda membayar untuk itu? 215 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 Fosil-fosil itu milik berbagai kolektor. 216 00:38:15,000 --> 00:38:27,000 Saya tidak memiliki informasi tentang hal itu. Namun ada banyak kolektor di sini di Turki. 217 00:38:32,000 --> 00:38:35,000 Seberapa banyak pameran yang telah digelar hingga kini? 218 00:38:36,000 --> 00:38:43,000 Sedikitnya di 200 hingga 300 tempat. 219 00:38:44,000 --> 00:38:52,000 Di Turki, mereka semestinya sudah berputus asa. Darwinisme sudah habis dan terkalahkan di sini di Turki. 220 00:38:53,000 --> 00:39:00,000 Bahkan para ilmuwan menyatakan fakta bahwa Darwinisme tidak akan pernah kembali. 221 00:39:01,000 --> 00:39:05,000 Apakah misi Anda juga selesai? 222 00:39:06,000 --> 00:39:16,000 Karena kegiatan kami mencakup seluruh dunia, ini berarti kami akan jalan terus. 223 00:39:17,000 --> 00:39:21,000 Apakah Anda merencanakan pameran serupa di luar negeri? 224 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 Kami telah menyelenggarakan pameran-pameran fosil di luar negeri. 225 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Benarkah? 226 00:39:26,000 --> 00:39:30,000 Ya. 227 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 Pameran yang diselenggarakan BAV (Science Research Foundation, SRF)? 228 00:39:35,000 --> 00:39:50,000 Tidak, pameran pribadi yang dilakukan oleh rekan-rekan kolektor saya, para kenalan saya. Pameran pribadi yang dilakukan oleh orang-orang yang sependapat dengan gagasan ini, dan mendukungnya. 229 00:39:51,000 --> 00:40:00,000 Negara-negara Eropa mana yang Anda bidik berikutnya? 230 00:40:01,000 --> 00:40:04,000 Saya tidak memiliki rencana semacam itu. 231 00:40:05,000 --> 00:40:11,000 Tidakkah Anda memiliki rencana tentang konferensi-konferensi baru atau semacamnya? 232 00:40:12,000 --> 00:40:26,000 Rekan-rekan saya sedang berpikir menyelenggarakannya di Prancis. Saya berharap kami juga tidak akan dihalang-halangi oleh kekuatan tersembunyi di Prancis. 233 00:40:30,000 --> 00:40:35,000 Apakah Anda juga merencanakannya di Belgia atau Swis? 234 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 Pasti, kami tidak memiliki batas. 235 00:40:40,000 --> 00:40:47,000 Tapi dapat saya katakan bahwa di seluruh dunia Darwinisme jelas-jelas telah mendatangi masa akhir. 236 00:40:48,000 --> 00:40:54,000 Dalam 10 hingga 15 tahun, Darwinisme akan menjadi sebuah dongeng. 237 00:40:55,000 --> 00:41:04,000 Sebab generasi baru sangatlah cerdas. Mereka menjelajahi internet, 238 00:41:05,000 --> 00:41:15,000 untuk mencari fakta. Tidak ada lagi pendidikan satu arah, terdapat pendidikan dengan banyak ragam. 239 00:41:16,000 --> 00:41:24,000 Asalkan mereka tidak memasang penyaring pada internet, ini tampaknya benar-benar menjadi cara masa depan. 240 00:41:30,000 --> 00:41:45,000 Keruntuhan Darwinisme adalah berita baik; ini seharusnya tidak diartikan seperti kabar kematian. 241 00:41:46,000 --> 00:42:05,000 Bagi Anda, apakah akhir Darwinisme yang diperkirakan itu di masa depan menandakan akhir terorisme? 242 00:42:06,000 --> 00:42:20,000 Ya. SRF dan saya benar-benar menentang terorisme. Terorisme adalah hal memalukan bagi kemanusiaan, kejahatan terhadap umat manusia. 243 00:42:21,000 --> 00:42:28,000 Tak satu agama pun mendukung teror --- tidak Kristen, tidak Yahudi, tidak Islam. 244 00:42:29,000 --> 00:42:40,000 Dari semua mereka yang melakukan tindak teror ini, kami temukan bahwa mereka adalah Darwinis, materialis dan Komunis terselubung. 245 00:42:42,000 --> 00:42:50,000 Jadi dapatkah kita katakan bahwa dalam 15 tahun, takkan ada lagi terorisme? 246 00:42:51,000 --> 00:42:56,000 Tepat. Akan terdapat sebuah masa kedamaian. Kita namakan masa itu Zaman Keemasan. 247 00:42:58,000 --> 00:43:13,000 Tapi sebagian kaum Muslimin meyakini penciptaan namun melibatkan diri dalam perbuatan teroris. 248 00:43:14,000 --> 00:43:20,000 Ini keliru sama sekali, akibat kurangnya pengetahuan agama. 249 00:43:21,000 --> 00:43:31,000 Agama Islam sama sekali tidak membenarkan teror. 250 00:43:32,000 --> 00:43:35,000 Ini telah jelas disampaikan. 251 00:43:36,000 --> 00:43:43,000 Terdapat banyak ayat tentang masalah ini dalam Al Qur‘an. 252 00:43:44,000 --> 00:44:02,000 Sama halnya, Bible tidak memuat ayat apa pun yang memberkati teror, dan tidak pula Taurat, Kitab Suci umat Yahudi. 253 00:44:05,000 --> 00:44:10,000 Darwinisme dijadikan rujukan penting di negara-negara yang menganggapnya benar, meskipun bertentangan dengan nilai-nilai agama masyarakatnya. 254 00:44:11,000 --> 00:44:24,000 Menurut Anda apa yang Darwinisme tawarkan kepada masyarakat ini, sebab mereka masih saja membanggakannya meskipun bertentangan dengan nilai-nilai mereka? 255 00:44:25,000 --> 00:44:40,000 Dan pertanyaan kedua saya, Apakah Anda didukung oleh dunia Islam dalam hal apa pun, bahkan oleh negara-negara yang tidak sesekuler Turki? 256 00:44:41,000 --> 00:44:44,000 Sudah tentu, terdapat kebangkitan secara sadar di sebagian besar negeri Islam. 257 00:44:45,000 --> 00:44:52,000 Darwinisme mempengaruhi negeri-negeri Islam di masa lalu, tapi negeri-negeri itu kini melepaskan diri dari pengaruh itu dengan cepat. 258 00:44:53,000 --> 00:45:05,000 Dukungan di seluruh dunia bagi Darwinisme tengah memudar dengan cepat. 259 00:45:07,000 --> 00:45:12,000 Intisari apa yang dikandung Darwinisme, sehingga telah didukung sedemikian lama. 260 00:45:13,000 --> 00:45:18,000 dan meluas, bahkan di negeri-negeri di mana Darwinisme tidak sejalan dengan keyakinan agama? 261 00:45:25,000 --> 00:45:30,000 Darwinisme adalah senjata utama Komunisme, Fasisme, dan Imperialisme. 262 00:45:31,000 --> 00:45:39,000 Pergerakan-pergerakan ini sangat bergantung pada Darwinisme. 263 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 Terima kasih banyak.